|
|
BÁ CHỦ TAM QUỐC
Bá Chủ Tam Quốc là game chiến thuật "quốc chiến". Tải Về Máy
|
401K nói như tát nước vào mặt tớ trong khi cậu biết rất rõ tớ cũng từng có những thứ đó khi hẹn hò với DAVE, và cậu cũng biết CHUYỆN ĐÓ có kết cục thế nào.
- Được rồi, tớ đồng ý chuyện phát hiện bạn trai mình đang nằm trên giường với một đại diện nhân sự có thể sẽ rất khó chịu về mặt tâm lí. Đặc biệt là khi đó lại là Amy Jerkins. Nhưng cậu cũng nhắc lại việc tớ đã LUÔN cảnh báo cậu rằng hẹn hò với người nước ngoài không bao giờ là một ý tưởng sáng suốt. Cậu không thể nào biết được họ đang nói dối.
- Này này, Dave là người ANH đấy nhé!
- Đúng, nhưng chính giọng nói đó đã lừa phỉnh chúng ta. Nếu anh ta sống ở đất nước này, chúng ta sẽ biết ngay anh ta là một đại diện nhân sự – một gã trai bao. Nhưng thật lòng mà nói, Janie à, cậu đừng vì việc không thành công với Dave mà lại cố ép mình phải hẹn hò với những gã trai trẻ thất nghiệp chỉ bằng một nửa số tuổi của anh ta…
- Có cần tớ nhắc cậu nhớ Malcolm không phải là gã thất nghiệp không? Cậu biết anh ấy đã kí kết một hợp đồng lớn vớiWinter Cal Games[9">. Đó là lí do tại sao anh ấy dọn ra ngoài. Anh ấy phải chuyển đến Canada. Ở đó mới có
tuyết chứ.
- Và
thật sự anh ta hành nghề thức canh người chết cũng như bán bánh mì chẳng liên quan gì đến việc cậu KHUYẾN KHÍCH anh ta ra ngoài chứ gì.
- Ít ra anh ấy không phải là kẻ bề trên kĩ tính như AI ĐÓ đang tình cờ ngồi kế tớ, CỐ LẤN CHIẾM CHỖ GÁC TAY
- Jane, phòng ngủ của cậu vẫn còn bốc mùi như một ống hút cần sa vậy.
- Đúng là chỉ có cậu mới lôi chuyện này ra ở thời điểm nhạy cảm như thế này. Xét cho cùng, CẬU là cô dâu. Tớ chỉ là phụ dâu. Hay chỉ là nhân chứng. Hay bất cứ danh hiệu nào đó.
- Được rồi, ngoài chuyện tranh giành ai “thông minh” hơn, cậu thấy Cal thế nào? Thích anh ấy không?
- Tớ nhận được thư của người hâm mộ Wondercat ở tận SRI LANKA, Holly ạ. Người SRI LANKA cũng biết đến Wondercat. Còn anh bạn của Mark thì không.
- Thế thì sao? Cậu có bao giờ đọc bài báo nào của anh ấy viết về bom đạn đâu?
- Ít ra tớ cũng biết một quả bom là gì!!!!!!!!!
- Cậu chỉ cần cố gắng hòa hợp với anh ấy chút thôi, có được không? Dù sao thì đây cũng là một chuyến đi khá dài.
- Chuyện nhỏ. Bây giờ thì đừng viết thư cho tớ nữa, thức ăn của tớ đến rồi.
Benvenuti in
(Chào mừng quí khách đến với)
Thực đơn trên chuyến bay của hãng Alitalia!
Durante il volo da New York a Roma verra servita la cena e, prima dell’ arrivo, la colazione. I piatta che gusterete sono stati preparati per voi. Buon appetito!
>
(Trong suốt chuyến bay từ New York đến Rome, chúng tôi sẽ phục vụ quí khách bữa ăn tối và sau đó, trước khi đến nơi, quí khách sẽ được phục vụ bữa sáng. Các món ăn trong menu hôm nay được đặc biệt chuẩn bị cho quí khách. Chúc quí khách ngon miệng!)
Cena
(Bữa tối)
Farfalle al pomodoro pachino e foglie di basilico Rolle di tacchinella e broccoletti accompagnata da caponata de melanzane e patate
(Mì Farfalle sốt húng quế Thổ Nhĩ Kì và cà chua bi Pachino ăn kèm với bông cải xanh nhồi cà tím hầm và khoai tây)
Oppure
(Hoặc)
Filetti de pescatrice con potage de zucchine e insalata Catalana
0
Assortimento dei fromaggi, accompagnali da composte di frutta e cruditees Caffe
“Espresso” e cioccolatini
0
Nhật kí hành trình của
Holly Caputo và Mark Lavine
Jane Harris
Ôi Chúa ơi, thức ăn Ý trên máy bay còn ngon hơn nhà hàng Ý bán thức ăn mang về ở ngay góc đường gần căn hộ mình nữa! Vậy mà mình cứ nghĩ món insalata caprese[10"> của họ là đáng thèm khát rồi chứ.
Họ bắt đầu chiếu phim rồi. Đó là phim mới của Hugh Jackman! ÔI CHÚA ƠI, MÌNH ĐÃ CHẾT VÀ LÊN THIÊN ĐƯỜNG MẤT RỒI! MÌNH ĐANG BAY ĐẾN CHÂU ÂU CÙNG VỚI NGƯỜI BẠN THÂN NHẤT VÀ HỌ LẠI ĐANG CHIẾU BỘ PHIM CỦA HUGH JACKMAN TRÊN MÁY BAY.
Phải chi tên Tên Quốc Xã Muốn Chiếm Chỗ Gác Tay NHÍCH CÁI CÙI CHỎ CỦA ANH TA RA MỘT CHÚT!
PDA[11"> của Cal Langdon
Thức ăn trên chuyến bay vẫn khó nuốt như thường lệ. Và người dân ngày nay có thú tiêu khiển cũng thật đáng buồn. Phim chiếu trên máy bay hình như cũng thuộc kiểu phim lãng mạn hài hước, nói về cô nàng sư tử hà đông đam mê nghề nghiệp, rồi đột nhiên tìm thấy tình yêu ở một nơi chẳng thể nào ngờ tới. Cô bạn đồng hành của mình đang chăm chú một cách say mê, vừa xem vừa nốc hết chai này đến chai khác từ đống nước khổng lồ đã mua khi nãy. Rõ ràng cô nàng đang mường tượng chính mình là quí cô sư tử cầu tiế trong bộ phim đó.
Mình có thể khá tự tin khi nói rằng, cô nàng KHÔNG HỀ hình dung mình trong hình ảnh một chàng trẻ tuổi, đẹp trai, và tài năng. Thật ra, cô ấy thiếu nhiệt tình với mình lộ liễu như vậy cũng vì quá tập trung vào bộ phim hài kia thôi. Cô ấy đang cố gò bó chính mình khi không bao giờ cho phép cùi chỏ hai người chạm vào nhau trên thanh để tay chung này, cứ như thể cô sợ sẽ bị lây nhiễm một loại virút chết người nào đó nếu làm như vậy.
Và hơn hết thảy, có lẽ do mình đã vô tình bình luận sở thích mua nhiều nước đóng chai rất kì lạ của cô ấy.
À, còn chuyện con Mèo Điên nữa. Hay Wondercat gì đó. Làm sao mình có thể biết Wondercat là một chuỗi truyện tranh, và cô ấy chính là tác giả. Mình đã không còn đọc truyện tranh khi mình và Mark còn nhỏ, tuy cũng từng đều đặn móc túi 35 xu mỗi tuần để mua Người nhện số mới nhất tại Big Red Food Mart. Cá nhân mình không có thói quen đọc truyện tranh trên tạp chí – kể từ khi lên mười. Loại báo mà mình chọn đọc cũng không hề có mục truyện tranh.
Mặc dù mình không cho rằng việc công nhận tờ báo chúng ta đang biên soạn phải dành hai trang cho chuyên mục truyện tranh – chưa kể đến mục Kính viễn vọng và Abby thân yêu – là một việc làm khôn ngoan. Nhưng trên thực tế, mình phải sống ở nơi này lâu hơn thời gian thường lệ. Mình nghĩ cũng nên bắt đầu đặt mua số báo dài hạn. Tính ra mình cũng có cái để trông ngóng ngoài nhiều chuyện thú vị khác mà mình đã bỏ lỡ khi sống xa xứ, như việc săn lùng nhà ở, hay mua sắm nhiều vật dụng điện tử khác nhau như máy nướng bánh mì và dàn âm thanh nổi, cũng như ngồi nhà cả ngày chờ đợi anh chàng nối cáp hứa hẹn sẽ đến trong khoảng từ 10 đến 2 giờ chiều, nhưng rốt cuộc chẳng thấy xuất hiện.
A! Cuộc sống gia đình! Sao tao chẳng nhớ nhung mày gì hết!
Nhưng cuộc sống gia đình cũng có những ưu điểm riêng. Mark hạnh phúc hơn hẳn so với lúc trước. Dường như cậu ấy đã sẵn sàng đưa cổ vào tròng khi chuyến đi này kết thúc. Và cái thòng lọng đó chính là Holly…
Mình phải công nhận, Holly luôn nghĩ về những đề tài ngoài chuyện móng tay móng chân, tập yoga hay chtrình ti-vi phải xem, không giống hầu hết những phụ nữ Mỹ mình đã tiếp xúc gần đây. Thậm chí tuần vừa rồi, mình và cô ấy còn có một cuộc trò chuyện khá hóc búa về nhân vật Gore Vidal[12">.
Nhưng những ngày đầu tiên khi gặp Valerie, mình cũng có những cuộc trò chuyện y như thế.
Về người bạn của Holly… mình không biết. Có lẽ cô này là trường hợp ngoại lệ vì dù sao cô ấy cũng làm nghệ thuật.
Nhưng vẽ truyện tranh cũng là một nghệ thuật? Chắc chắn mẹ mình sẽ nghĩ như vậy.
Mẹ luôn nghĩ rằng vải sợi mà bà nhặt được từ máy sấy quần áo hay vết keo khô cho đến kẹp áo là một nghệ thuật. Và đáng buồn là, bà lại được củng cố niềm tin bởi Hội đồng nghệ thuật của Tucson, nơi mà dạo gần đây bà đã thiết lập một xưởng làm việc nho nhỏ.
Cô ấy có thể là một họa sĩ, tuy nhiên, cô Harris này có một mái tóc rất óng ả. Màu nâu, như đôi mắt của cô vậy.
Hình xăm một cái đầu mèo – Wondercat, có lẽ vậy – mà cô đã xăm ngay trên mắt cá chân phải, nhìn thật ngứa con mắt. Miệng cô nàng hoạt động liên hồi không ngơi nghỉ. Bây giờ thì cô đang kể với tiếp viên hàng không về việc cô thích nhân vật nam chính trong bộ phim vừa rồi như thế nào, trong phim anh ta vào vai một người đột biến.
Ghế ngồi thật không thoải mái chút nào. Mình sẽ ngồi vừa nó, nếu mình tắt thở.
E hèm, mình đã ngủ ở những nơi còn tệ hại hơn nhiều. Ít ra nơi này chẳng có tên du kích nào đang ẩn nấp trong những lùm cây, chờ đợi thời cơ để nhào ra cắt cổ. Hay rắn rít gì đấy.
Chúa ơi, mình rất ghét
Có vài điều cần ghi chép vậy thôi.
Benvenuti in
(Chào mừng đến với)
Thực đơn trên chuyến bay của hãng Alitalia!
Colazione
(Điểm tâm)
Spremuta fresca di arancia
Omelette alle erbe fini con funghi, pomodori e bacon ala griglia
Assortimento di tieviti e pano tostate caldi
Caffe, te, latte
Nước cam vắt
Trứng chiên nấm vị thảo mộc ăn kèm cà chua nướng và thịt xông khói
Các loại bánh mì nướng bơ
Cà phê, trà, sữa
Nhật kí hành trình của
>Jane Harris
Gã Điện Thoại nói đúng. Trên chuyến bay này có rất nhiều nước. Còn có nhiều rượu nữa. Nhóm người ồn ào ngồi đằng sau đã uống đến nỗi say mèm. Họ cứ kêu réo người tiếp viên bằng tiếng Ý nên mình chả hiểu họ đang nói gì. Nhưng xem ra, không được hay ho cho lắm.
Mình thậm chí nghĩ rằng thật không hợp lí chút nào khi uống rượu trong bữa điểm tâm thế này, điều mà tiếp viên vừa đánh thức toàn bộ hành khách để bắt họ cùng thưởng thức. Mình thích được ngủ vùi trong suốt thời gian còn lại của chuyến bay hơn, vì dù sao cũng mới ăn tối đấy thôi.
Nhưng họ cứ xuất hiện với chiếc xe đẩy thức ăn và luôn miệng hỏi xem hành khách có muốn dùng không, khiến mọi người trong khoang đều tỉnh giấc. Và bây giờ, mặt người nào người nấy đều nhăn nhăn nhó nhó. Đặc biệt
Like để ủng hộ YenBai.Mobi:




