|
|
Speed Video Downloader - Android
Tải Video Từ Youtube Nhanh Và Miễn Phí Tải Về Máy
|
nhanh chóng hướng mắt sang chỗ khác. Trên mặt anh taxuất hiện vài thoáng hồng hơn thường lệ.
Anh ta đã nghe. Anh ta đã nghe chuyện và hiển nhiên là tin nó.
Nàng đưa mắt lướt quanh nhà hàng, dừng ở những thực khách khác đang săm soimình, và nàng tự hỏi có bao nhiêu người đã nghe thấy chuyện ngồi lê đôi máchđó. Nàng đột nhiên cảm thấy như bị phơi trần và cố buộc mình bước tới quầy phíatrước. “Chào, Bernard,” nàng nói, cố gắng giữ giọng bình thường.”Tôi sẽ lấy một phần gà tây tẩm bột mì như thường lệ.”
“Diet Pepsi nữa nhé?” anh hỏi, tiến tới khay thịt.
“Vâng, cảm ơn.” Nàng nhìn chăm chăm vào cái cốc nhỏ “ExtraPennies” gần quầy tính tiền. Nàng tự hỏi không biết cả thị trấn có tinrằng nàng đã là tình với Nick ở phía trong cửa sổ trước tiệm của nàng haychăng. Nàng nghe những tiếng xì xào đằng sau mình và chợt ngại quay lại. Nàngtự hỏi có phải họ đang nói về mình hay không, hay chỉ là nàng đang hoang tưởng.
Mọi khi nàng thường mang bánh sandwich đến ăn nơi chiếc bàn nhỏ gần cửa sổ,nhưng hôm nay nàng thanh toán tiền thức ăn và vội vàng quay về tiệm thẩm mỹ.Lòng nàng rối bời và nàng phải tự ép mình ăn hết một phần bữatrưa.
Nick. Đám hỗn độn này là lỗi của anh ta. Mỗi khi nàng lơ là cảnh giác với anhta, nàng luôn phả trả giá vì điều đó. Mỗi khi anh ta muốn quyến rũ nàng, nàngluôn đánh mất lòng tự trọng, nếu không thì là quần áo của mình.
Vào lúc hơn hai giờ một chút, nàng có một khách hàng cần tỉa mái tóc đen thẳng,và lúc ba rưỡi thì Steve, anh chàng tài xế lái máy xúc mà nàng gặp ở tiệc mừngQuốc khánh tại nhà Louie và Lisa, bước vào trong tiệm thẩm mỹ, mang theo mộtdải hơi thu lạnh lẽo. Anh ta mặc áo khoác jean với lần lót bằng lông cừu. Haimá ửng hồng và đôi mắt sáng cùng nụ cười của anh cho thấy rằng anh rất vuisướng được gặp nàng. Delaney mừng vì thấy một gương mặt thân thiện. “Tôicần cắt tóc,” anh thú nhận.
Chỉ cần nhìn thoáng qua là nàng đã ghi nhận tình trạng tóc tai bờm xờm của anhta. “Chắc chắn là anh cần rồi,” nàng nói và ra hiệu về phía buồngtrong. “Treo áo choàng của anh lên và đi vào phía trong nào.”
“Tôi muốn cắt ngắn.” Anh bước theo nàng và chỉ vào một điểm phía trêntai bên phải. “Ngắn đến tầm này. Tôi rất thường xuyên đội mũ trượt tuyếtvào mùa đông.”
Delaney hình dung trong đầu một kiểu tóc sẽ rất tuyệt vời với anh ta, và nàngcũng phải dùng đến chiếc kéo của mình. Một kiểu mà mấy tháng nay nàng thèm ápdụng lại đến chết được. Mái tóc của anh ta cần phải được sấy khô vì thế nàngcho anh ngồi lên ghế làm đầu. “Tôi không hay gặp anh lắm nhỉ,” nàngnói khi chải gọn mớ tóc vàng của anh.
“Chúng tôi làm việc cật lực để xong xuôi trước khi tuyết bắt đầu rơi,nhưng bây giờ mọi thứ đã chậm lại.”
“Anh làm việc gì
trong mùa đông?” nàng hỏi, và nhấp kéo liên tục.
“Thất nghiệp và đi trượt tuyết,” anh nói át tiếng kéo tanh tách đềuđều.
Thất nghiệp và đi trượt tuyết cũng sẽ hấp dẫn nàng hồi nàng hai mươi tuổi.”Nghe có vẻ hay đấy,” nàng nói, hớt ngược lên hai bên theo đường vòngcung và chừa cho tóc dài hơn trên đỉnh đầu anh ta.
“Đúng thế. Chúng ta nên đi trượt tuyết cùng nhau.”
Nàng cũng sẽ thích như vậy, nhưng khu trượt tuyết gần nhất nằm bên ngoài ranhgiới thị trấn Truly. “Tôi không biết trượt,” nàng nói dối.
“Vậy nếu tôi ghé qua và đón cô tối nay thì sao? Chúng ta có thể tìm chútgì đó để ăn rồi lái xuống Cascade xem phim.”
Nàng cũng không thể đi tới Cascade. “Tôikhông thể.”
“Thế tối mai?”
Nàng giơ kéo trên cao và ngắm anh ta qua gương. Cằm của anh ta tựa trên ngực vàanh nhìn nàng qua đôi mắt to xanh thẳm đến mức nàng có thể dong một con thuyềnqua đấy. Có thể anh ta cũng không quá trẻ. Có lẽ nàng nên cho anh ta một cơhội. Sau đó biết đâu nàng sẽ không còn quá cô đơn và dễ bị tấn công bởi taythổi sáo dẫn chuột mang đầy tính kích thích tố kia. “Chỉ ăn tốithôi,” nàng nói và lại tiếp tục công việc. “Không phim ảnh. Và chúngta chỉ có thể là bạn.”
Nụ cười của anh chàng vừa có vẻ ngây thơ vừa xảo trá. “Cô có thể sẽ thayđổi ý định đấy.”
“Không đâu.”
“Thế nếu tôi cố giúp cô thay đổi thì sao?”
Nàng cười. “Chỉ khi anh đừng trở nên quá khó chịu vì việc đó.”
“Thỏa thuận thế nhé. Chúng ta sẽ tiến từ từ thôi.”
Trước khi Steve rời đi, nàng cho anh ta số điện thoại nhà. Cho đến bốn rưỡi,nàng có tổng cộng bốn người khác và một cuộc hẹn nhuộm tóc vào buổi chiều hômsau. Một ngày không đến nỗi tệ hại toàn diện.
Nàng mệt mỏi và muốn ngâm mình thật lâu trong bồn tắm. Còn khoảng nửa tiếng nữatrước khi đóng cửa, nàng ngả người vào ghế với một vài quyển sách dạy bới tóccho cô dâu. Lễ cưới của Lisa còn không đầy một tháng nữa, và Delaney mong đượclàm đầu cho bạn mình.
Chuông cửa trước kêu vang, và nàng ngẩng lên khi Louie bước vào. Những đốm đỏbầm nổi trên má anh như thể anh đã ở bên ngoài suốt ngày, và đôi tay của anhnhét trong túi chiếc áo khoác vải dù. Một nếp nhăn hằn sâu trên trán anh, vàchẳng có vẻ gì như anh đến để cắt tóc.
“Tôi có thể làm gì cho anh, Louie?” Nàng đứng lên và bước ra sauquầy.
Anh quan sát nhanh bên trong tiệm, sau đó dán ánh mắt u ám lên nàng. “Tôimuốn nói chuyện với cô trước khi cô đóng cửa tiệm.”
“Được thôi.” Nàng bỏ quyển sách dạy trang điểm xuống và mở ngăn kéođựng tiền. Nàng cất tiền vào một cái Naugahyde màu đen, và khi anh còn chưa nóigì ngay, nàng nhìn lên anh. “Nói đi.”
“Tôi muốn cô tránh xa em trai tôi ra.”
Delaney chớp mắt hai lần và chầm chầm kéo khóa túi. “Ồ,” đó là tất cảnhững gì nàng có thể thốt ra.
“Chưa đầy một năm nữa là cô đi rồi, nhưng Nick sẽ vẫn sống ở đây. Nó vẫnphải kinh doanh ở đây, và nó sẽ phải sống với những chuyện đồn đại mà cả haingười đã khơi nên.”
“Tôi không định khơi nên cái gì cả.”
“Nhưng cô đã làm.”
Delaney cảm thấy gò má nóng bừng. “Nick đảm bảo với tôi rằng anh ta khôngquan tâm những gì thiên hạ nói về anh ta.”
“Phải rồi, đó chính là Nick. Nó tuyên bố rất nhiều điều. Một số điều nócũng đã thực sự làm được như vậy.” Louie dừng lại và gãi gãi mũi.”Nhìn xem, như tôi đã nói, cô sẽ rời khỏi đây trong vòng chưa đầy một năm,nhưng Nick sẽ phải nghe những tin đồn về cô sau khi cô đi. Nó sẽ lại phải quênđi chúng một lần nữa.”
“Một lần nữa?”
“Lần trước khi cô đi khỏi đây, đã có một vài câu chuyện điên rồ về cô vàNick. Những chuyện kiểu đó làm mẹ tôi đau lòng, và tôi nghĩ Nick cũng tổnthương một chút. Mặc dù nó nói không quan tâm, ngoại trừ việc mẹ tôi buồn khổvì những chuyện đó.”
“Ý của anh có phải là những tin đồn về chuyện tôi có con với Nick?”
“Đúng thế, nhưng đến đoạn phá thai còn tệ hơn.”
Delaney hấp háy mắt. “Phá thai ư?”
“Đừng nói với tôi rằng cô không biết.”
“Không, tôi không biết thật mà.” Nàng nhìn xuống đôi tay mình đangnắm chặt túi tiền. Chuyện đồn đại cũ gây đau đớn và nàng không biết tại sao. Nókhông có vẻ như vì nàng quan tâm đến những gì mọi người nghĩ về mình.
“À, một vài người hẳn đã thấy cô ở đâu đó và nhận ra rằng cô không mangthai. Người ta nói cô đã phá thai vì đứa bé là con của Nick. Số khác nghĩ rằngcó thể Henry đã bắt cô bỏ nó.”
Ánh mắt nàng đối diện với ánh mắt anh và một vết đau nhỏ bé lạ lùng khơi lêntrong trái tim nàng. Nàng không hề mang thai vì thế nàng chẳng biết vì lẽ gìmình lại quan tâm. “Tôi chưa nghe chuyện đó.”
“Mẹ cô không khi nào kể lại với cô sao? Tôi cứ luôn cho rằng đó có thể làlý do cô không bao giờ về lại đây.”
“Chưa ai từng đề cập đến nó.” Nhưng nàng không ngạc nhiên. Delaney imlặng một lúc trước khi hỏi, “Có ai thực sự tin chuyện đó không?”
“Một vài người.”
Gán cho nàng hành động phá thai do Nick, hoặc bởi Henry bắt nàng làm vậy quả làcòn hơn cả lăng mạ. Delaney tin vào quyền được lựa chọn của phụ nữ, nhưng nàngkhông tin rằng một lúc nào đó chính mình lại có thể phá thai. Hiển nhiên khôngphải vì nàng không còn ưa cha đứa bé,và đặc biệt càng không phải vì bất cứ điều gì mà Henry có khả năng phải lêntiếng quanh chuyện này. “Thế Nick nghĩ sao?”
Đôi mắt tối sầm của Louie nhìn chằm chằm vào mắt nàng trước khi trả lời,”Nó xử sự theo cách cố hữu của nó. Như thể nó không quan tâm, nhưng nó đãđập Scooter Finley gần chết khi Scooter ngu tới mức nói đến việc đó trước mặt nó”.
Nick hẳn biết rằng nàng không mang đứa con của anh, và nàng sửng sốt vì miệngthế gian có thể khiến anh phiền lòng, chỉ mỗi chuyện đó đã làm anh bực đến nỗicho Scooter đo ván.
“Và bây giờ, cô quay lại và cả chuỗi tin đồn mới lại dậy lên. Tôi khôngmuốn đám cưới của tôi trở thành lý do cho cô và em trai tôi gây ra thêm điềutiếng.”
“Tôi sẽ không bao giờ làm thế.”
“Tốt, bởi vì tôi muốn Lisa được là trung tâm của sự chú ý.”
“Tôi nghĩ Nick và tôi có thể sẽ tránh mặt nhau trong suốt phần đời còn lạicủa chúng
Like để ủng hộ YenBai.Mobi:




