watch sexy videos at nza-vids!
*
Wap Tai Game, Phim di động
Tải Game Miễn Phí, Đọc truyện hay
* | Game Online | Game Offline | Phim Cho Điện Thoại | Truyện Hay | GiftCode | Game Android
» Bầu Cua Online - Đổi Thẻ Điện Thoại
» Avatar Online - Ngôi Nhà Hạnh Phúc
» Mobi Army 2 Online - Game Tựa Gunny
» Phong Vân Truyền Kỳ - Công Thành Chiến
» IWIN Online - Game cờ bạc số 1
» Ngôi Làng Của Gió Nông Trại Cho Java Android IOS
» GoPet 1.3.3 - Hội Thú Chiến
» ANDROID STORE - Là kho lưu trữ các ựng dụng phổ biến và hoàn toàn miễn phí trên Android vượt trội hơn cả CHplay.

[QC] Fakesmspro.cf - Trang Fake sms, Gửi tin nhắn giả mạo

Phần mềm lướt web - UC Web MINI
Lướt web nhanh hơn và tiết kiệm tới 95% chi phí.
tai Tải Về Máy

Game Mobile đẳng cấp cho dế yêu

Game Online / Game Offline / Ứng dụng
- Đăng Ngày: 09:16 - 24/06/2015
- Đăng Bởi: Nguyễn Quân
- Lượt Xem: 8845 Lượt

sau thùng chiếc Dodge của thị trưởng Tanasee. Nhữngmạng nhện giả phủ quanh chiếc xe thành một đám tơ rối và hai tấm bia đặt trênsàn xe. Chiếc Dodge chạy ngược lên đường Main với đám phù thủy và ma cà rồng,cả những chú hề và công chúa kéo theo phía sau. Những thanh âm líu ríu phấnkhích của bọn hồn ma và yêu tinh hòa vào tiếng nhạc và bắt đầu cuộc diễu hànhHalloween hàng năm.

Delaney đứng trong đám người thưa thớt trước cửa tiệm thẩm mỹ của nàng. Nàngrùng mình và co người trong chiếc áo choàng len màu xanh với những chiếc khuyáo to lấp lánh. Nàng lạnh cóng, khác với Lisa đang đứng bên cạnh trong chiếc áoấm B.U.M và đeo một đôi găng tay bằng vải cotton. Báo chí đã dự đoán một đợt ấmáp trái mùa sẽ đến vào ngày cuối cùng của tháng Mười. Nhiệt độ được cho là sẽđột ngột vượt quá mười lăm độ.

Hồi còn nhỏ, Delaney rất thích cuộc diễu hành trong lễ Halloween. Nàng thích ănmặc đẹp và băng qua thị trấn đến phòng thể dục ở trường trung học nơi sẽ bắtđầu cuộc thi hóa trang. Nàng chưa bao giờ thắng, nhưng dù sao nàng cũng thíchchúng. Chúng cho nàng cơ hội ăn diện và trang điểm. Nàng tự hỏi không biếtngười ta có còn phục vụ rượu táo và bánh rán phủ mật đường và liệu thị trưởngmới có phát những túi kẹo nhỏ như Henry đã làm hay không.

“Cậu nhớ hồi học lớp sáu bọn mình cạo lông mày rồi ăn mặc như những tênsát thủ tâm thần có những tia máu phụt ra từ cổ không?” Lisa hỏi bên cạnhDelaney. “Và mẹ cậu đã rất tốn thời gian vào nó?”

Nàng nhớ rất rõ. Năm đó mẹ nàng đã làm cho nàng một bộ đồ cô dâu ngớ ngẩn.Delaney giả vờ thích bộ trang phục, chỉ đến khi đến cuộc diễu hành sẽ đổi thànhmột sát thủ ngập ngụa máu me không có lông mày. Nghĩ lại, nàng không biết làmsao mình có thể thu hết dũng khí để làm chuyện mà nàng biết sẽ khiến mẹ nàngnổi giận.

Năm sau Delaney bị bắt ăn mặc như một Xì Trum.

“Nhìn thằng bé kia và con chó của nó kìa.” Delaney nói, chỉ vào mộtcậu bé ăn mặc như một cái hộp khoai tây chiên McDonald và con chó chồn của nóthì bị trang điểm thành một hộp sốt cà chua. Đã rất lâu rồi Delaney chưa lái xetới tiệm McDonald. “Mình thèm một cái bánh kẹp Quarter Pounder với pho mátngay bây giờ.” Nàng thở dài, hình ảnh một cái bánh kẹp thịt bò béo ngậykhiến nàng thèm rỏ dãi.

“Có thể tiếp theo sẽ có một cái đi dọc trên đường phố đấy.”

Delaney liếc xéo bạn mình. “Tớ sẽ đánh cậu vì câu này đấy.”

“Cậu không đấu nổi tớ đâu, cô gái thành thị à. Trông cậu đang run gần chếttrong cái áo khoác to tướng kìa.”

“Chỉ là tớ cần thích nghi với cái khí hậu này,” Delaney càu nhàu,nhìn một phụ nữ và đứa con hóa trang thành khủng long từ trên đang hòa vào diễuhành. Một cánh cửa mở ra và đóng lại đâu đó phía sau nàng, và nàng quay lại,nhưng không có ai bước vào tiệm thẩm mỹ cả.

“Louie đâu rồi nhỉ?”

“Anh ấy đang diễu hành cùng với Sophie.”

“Đóng vai gì?”

“Rồi cậu sẽ thấy. Một thứ bất ngờ đấy.”

Delaney mỉm cười. Nàng ngạc nhiên về nỗ lực của bản thân. Sáng nay nàng đã phảidậy thật sớm, nhưng nếu mọi chuyện diễn ra đúng kế hoạch, thì công việc kinhdoanh của nàng sẽ khởi sắc.

Một chiếc xe tải thứ hai chầm chậm diễu qua với một cái vạc bốc khói to tướngvà một phù thủy đang ba hoa ở trên cái sàn phẳng. Không tính đến mái tóc đenxộc xệch và bộ mặt xanh lè, bà già đó trông có vẻ quen quen.

“Bà phù thủy đó là ai vậy?” Delaney hỏi.

“Hừm. Ồ đó là Neva. Cậucòn nhớ Neva Miller chứ hả?”

“Dĩ nhiên là nhớ.” Neva rất hoang dại và kì quặc. Cô ta từng làmDelaney thích thú với những câu chuyện về ăn cắp rượu, hút cần sa và làm tìnhvới cả đội bóng đá. Và Delaney nuốt lấy từng lời. Nàng rướn người tới Lisa vàthì thầm, “Có nhớ lúc cô ta kể cho bọn mình về chuyện làm tình bằng miệngvới Roger Bonner khi anh ta lôi cậu em đi trượt nước không? Và vì cậu chẳngbiết làm tình bằng miệng là thế nào nên cô ta mô tả hình ảnh rất chitiết?”

“Đúng rồi, và cậu bắt đầu nôn ọe.” Lisa chỉ vào người đàn ông lái xetải. “Đó là chồng cô ta, mục sư Jim.”

“Mục sư? Trời đất ơi!”

“Phải, cô ta đã được cứu rỗi hay tái sinh hoặc đại loại như vậy. Mục sưJim giảng đạo ở cái nhà thờ bé nhỏ trên đường số Bảy đó.”

“Đó là mục sư Tim,” một giọng nói quen đến mức đau đớn vang lên đằngsau Delaney.

Delaney thầm rên rỉ trong lòng. Đó là kiểu quen thuộc của Nick, cứ nhảy ra từsau lưng nàng khi nàng ít trông đợi anh xuất hiện nhất.

“Làm sao anh biết đó là Tim?” Lisa muốn biết.

“Chúng tôi đã xây nhà cho anh ta vài năm trước.” Giọng của Nick trầmtrầm, như thể anh đã không nói nhiều trong buổi sáng hôm nay.

“Ồ, tôi nghĩ rằng có thể anh ta sẽ cầu nguyện cho linh hồn của anhđấy.”

“Không. Đã có mẹ cầu nguyện cho linh hồn của tôi rồi.”

Ánh mắt Delaney quét nhanh qua vai. “Có thể bà ấy nên hành hương tớiLourdes hoặc tới chỗ hòm bánh bột ngô ở New Mexico.”

Một nụ cười nhẹ nhõm gợn trên miệng Nick. Anh kéo cái áo ấm có mũ trùm qua đầu.Những sợi dây trắng thả xuống ngực anh.Tóc anh buộc ra sau. “Có thể,” đó là tất cả những gì anh nói.

Delaney lại quay sang đoàn diễu hành. Nàng nhón vai lên và rúc mũi vào trong cổáo choàng. Chỉ có một thứ tệ hơn bị Nick trêu chọc, và đó là tự hỏi tại sao anhcòn chưa trêu chọc nàng. Nàng rất ít khi gặp anh từ cái ngày nàng gõ cửa sauvăn phòng anh. Theo thỏa thuận ngầm, họ tránh mặt nhau.

“Anh ở đâu mà giờ mới đến vậy?” Lisa hỏi anh.

“Tôi có vài cuộc gọi giao dịch ở văn phòng. Sophie đi qua chưa vậy?”

“Chưa.”

Bốn cậu bé ăn mặc như những cầu thủ khúc côn cầu đẫm máu đi qua trên chiếcRoller Blades và theo sát phía sau là Tommy Markham kéo theo vợ trong cái xekéo hai bánh. Henlen hóa trang thành nữ bá tước Godvia, và mặt sau chiếc xe kéotreo một tấm biển đề dòng chữ HAIR CUT CỦA HELEN. CẮT TÓC ĐẸP VỚI GIÁ MƯỜI ĐÔLA. Helen vẫy tay và gửi những cái hôn gió đến đám đông, và trên đầu cô ta cómột cái vương miện gắn kim cương giả mà Delaney dễ dàng nhận ra.

Delaney buông thõng vai xuống lộ nửa dưới khuôn mặt ra ngoài. “Thật tộinghiệp! Cô ta vẫn đội cái vương miện chào đón cựu học sinh.”

“Cô ta đội nó hằng năm cứ như cô ta là Nữ hoàng Anh hay cái gì đó tươngtự.”

“Có nhớ lúc cô ả vận động cho giải nữ hoàng cựu học sinh, và tớ đã khônglàm như vậy bởi vì tranh cử là trái với luật không? Sau khi cô nàng thắng giảinhà trường đã không tước danh hiệu của cô ta? Vương miện đó đáng lẽ ra là củatớ.”

“Cậu vẫn còn điên tiết vì chuyện đó à?”

Delaney vòng tay quanh ngực. “Không.” Nhưng nàng vẫn còn bực. Nàngbực bản thân vì đã cho Helen khả năng chọc tức mình sau nhiều năm. Delaney lạnhcóng, có thể đã rối loạn thần kinh chức năng, và rất dè chừng người đàn ôngđứng đằng sau nàng. Hết sức dè chừng. Không cần phải nhìn nàng cũng biết anh tađứng gần tới mức nào. Nàng có thể cảm thấy anh ta tựa hồ một bức tường sống tolớn.

Trừ cái lần Nick đi xe đạp trong cuộc diễu hành giống như một vận động viênnhào lộn xe đạp điên khùng và kết thúc với những mũi khâu trên đỉnh đầu, anh đãluôn đóng vai một tên cướp biển – luôn luôn như vậy. và mỗi năm nàng lại nhìnthấy miếng dán mắt và thanh gươm giả của anh, và nàng bắt đầu thấy ớn lạnh. Mộtphản ứng kỳ cục khi nghĩ đến việc anh thường bảo rằng trông nàng rất ngớ ngẩn.

Nàng quay đầu lại ngước nhìn anh với mái tóc đen buộc ra sau thành đuôi ngựa vàcái vòng nhỏ trên tai. Anh trông vẫn giống như một tên cướp biển, và nàng cảmthấy một chút ấm áp rộn lên trong lòng.

“Tôi không thấy xe hơi của cô ở đằng sau,” anh nói, mắt nhìn chằmchằm vào nàng.

“Ừm, không. Steve lái đi rồi.”

Anh nhăn trán lại. “Steve?”

“Steve Ames. Anh ta làm việc cho anh đấy.”

“Cậu nhóc rất trẻ với mái tóc nhuộm vàng

“Anh ta không trẻ đến mức đó đâu.”

“Ừ – hừ.” Nick đứng trên một chân và hơi nghiêng đầu qua một bên.”Chắc chắn là không.”

“À, anh ta tử tế.”

“Hắn là một tên ẻo lả.”

Delaney quay lại và cau mày nói với bạn nàng. “Cậu cho rằng Steve ẻo lảà?”

Lisa nhìn Nick rồi Delaney. “Cậu biết tớ quý cậu, nhưng e hèm, tên ấy nhìnbộ tịch lắm.”

Delaney nhét tay vào túi và quay qua nhìn Công chúa ngủ trong rừng, Cô bé lọlem, và một thỏi sôcôla Hershey 2 Kiss đi ngang qua. Đúng vậy. Đi chơi với anhta hai lần, và cậu chàng ra bộ chơi guitar mọi lúc. Từ Nirvana, Metal Head,Mormon Tabernacle Choir. Steve chơi hết thảy, và điều đó thật dễ ngượng. Nhưnganh chàng là điều gần nhất với một người bạn trai mà nàng có, mặc dù nàng khônghề gọi anh như vậy. Anh ta là người đàn ông duy nhất còn hẹn hò được đã quantâm đến nàng từ khi nàng đến Truly.

Ngoại trừ Nick. Nhưng anh không phải người hẹn hò được. Không phải với nàng.Delaney rướn người tới trước để nhìn xuống phía cuối đường và thấy chiếc Miatacủa nàng bẻ cua. Steve lái chiếc xe thể thao bằng một tay, mái tóc nhuộm và cắtngắn theo kiểu đầu đinh. Hai cô gái vị thành niên trông như nữ hoàng sắc đẹpngồi ngay sau anh ta, trong

Trang: [<] 1, 39, 40, [41] ,42,43 ,50 [>]

Like để ủng hộ YenBai.Mobi:

Từ Khoá:
4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 20 21 22 23 24 25 26 28 30 31 32 33 34 35 36 37
DMCA.com Protection Status
U-ONC-STAT